当前位置: 首页 > 成语大全

汉语词语接收,表示\"看\"的词语有哪些

  • 成语大全
  • 2023-08-02

汉语词语接收?收受,汉语词语,读音是shōu shòu,释义为接收下来。夏丏尊叶圣陶 《文心》十:“不过我们一路谈话,收受印象的机会未免减少了。”近义词:接收。接收,接收是"收到","看到","听到"的意思。接收有被动接受的意思,那么,汉语词语接收?一起来了解一下吧。

实用汉语词汇

1.本词典主要收录见于书面的常用方言词语。凡现代作品中出现的方言词语尽量收录,如:逗玩儿、白相、富态、多咱。古代小说、诗歌、戏曲中出现的而现在口语里还在使用的方言词语酌收,如:捣谎(见于樱虚虚《金瓶梅词话》)、发脾寒(见于《古今小说》)、打平火(见于《二刻拍案惊奇》)。

2.口语里经常使用的方言词语已有现成习惯写法的酌收,如:介(这么;这样)、豁边(出圈儿;超脊燃过限度)。有音无字的原则上不收。

3.词语来源于方言而已为普通话吸收的,仍作为方言词收录,如:尴尬、里手、像煞有介事。

4.新出现的方言词语,使用广泛的酌收,如:盖帽儿、跌份儿、侃大山、大兴。

5.在词义或用法上与普通话有同誉陆有异的词语,酌收其方言义,如:地板(土地;田地)。

6.音译外来词在用字和译音上带有方言色彩的,作为方言词看待。如:那摩温、的士。

汉语常用词词库

中文词汇在不同的历史时期吸收了许多外来词。下面是一些常见的外来词:

拉丁语:中国在古代接触了拉丁语,因此中文词汇中有很多拉丁语的影响。例如:"基督教"(Christianity)、"天主教"(Catholicism)、"神父"(father)等。

英语:近灶滑代中国与英国有着密切的联系,因此中文词汇中也有许多英语的影响。例如:"电视"(television)、"冰模烂箱"(refrigerator)、"汽车"(car)等。

日语:中国和日本在近代也有着密切的联系,因此中文词汇中也有许多日语的影响。例如:"折扣"(discount)、"长城"(the Great Wall)、"汉堡"(hamburger)等。

阿拉伯语:中国与阿拉伯国家有着悠久的贸易关系,因此中文词汇中也有许多阿拉伯语的影响。例如:"咖啡"(coffee)、"沙发"(sofa)、"香料"(spice)等。

法语:法语是欧洲一种重要的语言,也在中国有一定的影响。例如:"香隐码腊水"(perfume)、"餐厅"(restaurant)、"晚餐"(dinner)

又什么有什么的词语

汉语词语,是中国五千年历史之上传承下来的一种,文字和词语,它蕴涵着中国五千年之上令人敬佩,而有神秘的历史文化

通行地区中国、新加坡、及其他华人地区。

汉语词语源远流长,也在不断的演变发展中,不时会增加词汇,比如近期的一些网络词语也在逐渐被收录其中,比较全面的应该属商务版的辞海了顷御,但是他也会因为词基乎告语不经常用了就删减的搏明。还有一些专业类的字词典做补充,所以并没有确定数量的汉语词语。而一般汉语词语就会形成词典。

词典是按一定的次序编列词语,用来解释词语的意义、概念、用法的工具。世界上最早的词典是中国西汉初编纂的《尔雅》。汉语词典从内容上着眼区分为语文词典、学科词典、专名词典三类。

实用汉语

咖啡是地道的外国货,中国在进口咖啡这种饮料之时,也引进了“咖啡”这个词。古往今来,任何一个国家只要进口一种本国没有的东西,都不知不觉地进口了它的名称。进口名称的方法有两种,一种是音译,一种是意译。意译的词已经完全混入本国的语言,音译的词则还明显地带着外国味儿。这些“带外国味儿”的词叫做“借词”,“咖啡”就是其中的一个。

对一般人来说,带“外国味儿”的词应该是越少越好。所以,中做简脊国在进口外国词语的时候,常用意译法,例如railroad译成“铁路”,football译成“足球”。还有一纯渗批词,最初进口之时是音译,后来也改用意译了。如“德律风”改成“电话”、“康拜因”改成“联合收割机”等等。

汉语用的是表意文字,所以应该尽可能地把外来词的单词意译过来,实在不能意译的再用音译。有的人一味追求洋味儿,如明明有意译咐伏的“公共汽车”,却用音译的“巴士”;明明有意译的“出租汽车”,却用音译的“的士”,这就不利于汉语的规范化。

很什么很什么的词语

《现代汉语词典(第6版)》的修订坚持以学术研究为先导,注重修订工作的科学性、系统性。从收字、收词、释义、配例等各喊模个环节设立了相关的十几个专题,并逐一进行调查研究。修订时充分利用各类语料库选收或检验新词、新义和新的用法,力求反映近些年来词汇发展的新面貌和相关研究的新成果。遵循促进现代汉语规范化的一贯宗旨,除全面正确贯彻以往国家有关语言文字和科学技术等方面的规范和标准外,还注意吸收和反映近些年来国家语言文字工作委员会组织专家学者制定、修订的有关字形、字音等方面的规范标准的最新成果。

《现代汉语词典(第6版)》由中国社会科学院语言研究所词典编辑室修订,著名语言学家、中国社会科学院学部委员、文学哲学学部主任江蓝生主持修订。由商务印书馆2012年6月出版。

《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是一部权威性最高、科学性最强、认知度最广的规范型语文词典,几十年来,一代代编写人员始终坚持用发展的观点对《现汉》进行修订,不断查漏补阙,吸纳新词新义,以持续强化其规范性的特色。本文以《洞蠢现汉》(第6版)(以下简称“新版”)为研究对象,采取与第5版纳渗陪(以下简称“旧版”)对比描写的方法,全面分析出新版的新增词语和义项的增删调整情况。

以上就是汉语词语接收的全部内容,1.本词典主要收录见于书面的常用方言词语。凡现代作品中出现的方言词语尽量收录,如:逗玩儿、白相、富态、多咱。古代小说、诗歌、戏曲中出现的而现在口语里还在使用的方言词语酌收,如:捣谎(见于《金瓶梅词话》)、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本站部分内容来源于互联网权威网站,不保留版权,如有侵权,请联系我们删除!

猜你喜欢